乐图的“云计算”翻译引擎


科技时代_图文:北京乐图在线创始人兼CEO姜蓓演讲

乐图在线创始人兼CEO姜蓓演讲

  新浪科技讯 9月25日消息,由中国互联网协会主办、工业和信息化部等部委指导的2008(第七届)中国互联网大会,将于2008年9月23日至25日在南京国际博览中心隆重召开。新浪为本次互联网大会官方指定战略合作网络门户。

  图为:北京乐图(LOTO)在线科技有限公司创始人兼首席执行官姜蓓演讲。

  发言实录:

  姜蓓:首先感谢互联网协会给我们这个机会给大家做报告,我们去年来中国创立了北京乐图在线科技有限公司,我们主要是做网译搜索平台,我们认为它是中国互联网和电子商务走向世界的必然之路。在过去的十年,我们主要是研发引擎的公司,我们在美国做了多年的销售和研发工作,目前由于互联网的发展,我们认识到很多企业需要在互联网上需要把自己的信息转化为英文,做一个英文的平台,把自己的产品和信息及时的海量的推广到全世界,所以我们觉得在各种电子商务领域,我们存在大量与国内企业合作的机会。我们过去获得很多专利权的核心技术,叫做多语言信息技术。先介绍我们这个产品的工作流程,我们叫做乐图的搜索引擎,主要的特征是可以把中文网站储存在乐图的引擎里面,然后安装在中国和美国的服务器中,可以用双语把这个信息发布到全世界。我们看一看一个世纪的例子,因为这样的技术可能是一个很创新的技术。过去大家接触到的是在线翻译,但今天大家看到的不是在线翻译。我们不光可以把这个平台提供给我们的客户和搜索者,同样网站的拥有者可以进入后台进行管理。在管理过程中,所有人工可以进行校正,有可能机器翻译错误的资讯全部保存在数据库当中,之后可以呈现出一个完全精确的网页,所有互联网的用户可以通过非常专业的词汇找到相应的消息。我们这个平台的特征就是专业,很多特殊的名词、说法都会被保存起来,将来重复使用。另外一个特征是精确,搜索的时候要达到精确的目的,比如在美国要找到一个中国对应的物体、景点,这个信息中心能够准确的呈现给搜索者,它是非常时效的。同时,网站可以被打开显示出来,这个就是保存在服务器群当中的中国网站的英文平台。现在我们谈一下我们的技术优势,乐图本身有申请PCT专利,覆盖100多个现代语言国家。它的特征就是快,我们网站爬取快,同步只延迟2.5秒钟。新,和原网站同步更新:中英文信息发布最新。准:专业词库:记忆引擎储存专业词汇,保证精准性。我们看一看全球唯一的人机互动专业翻译引擎的特征,是以词的单位或者句的单位来保存的,你展示给外国人看的永远都是他们熟悉和习惯的方式,而且是精确的。这个人机互动大家可以想一想,过去有很多翻译软件翻译出来都很差,而我们的特点就是因为后面都有人的审核,这也是目前翻译发展的一个新方向。首先,我们介绍一下我们创新的互联网的多语言数据储存中新,全球领先的“云计算”翻译引擎。1、机器人爬取荟萃中国网站保证海量性。爬取网站寄存在乐图中央服务器群可海量荟萃中国网站信息。2、同步更新保证时效性。“云计算”在多语言处理领域需要用户的语言需求实时请求和实时获取,只有乐图引擎可以满足该需要。3、人机互动引擎保证精确性。只有乐图的“云计算”翻译引擎在互联网平台分类储存专业词库。我们看一下市场,商业模式对一个机器翻译的发展非常重要,如果光卖一个光碟很难发展起来。我们在2003年以前已经有了开发翻译软件的经验,我们做这个是基于中国网站对英文平台的市场需求。据数据显示,有16.9%的企业是需要英文平台的。做一个简单的比较,谷歌和其他的翻译软件的比较:1、其他软件翻译准确度差,无法满足用户需要。2、其他翻译系统的架构属于网页翻译,而不是整站翻译。3,我们的软件人机互动的双语言。我们的合作契机:1、代理合作。2、垂直合作方式。谢谢大家!

没有评论: