The Ants and the Grasshopper
译:
蚂 蚁 和 蝗 虫
在一个结了霜的寒冷日子里,蚂蚁们把夏天贮存的粮食拉到外面晒干。此时,一只饿得半死不活的蝗虫,来到这儿求蚂蚁给他点儿吃得。
蚂蚁问道:“夏天你干什么去啦?”
“哦!”蝗虫说,“我一直忙着唱歌呢。”
“那好,你就继续唱吧。”蚂蚁关上仓库门嘲笑蝗虫,“既然你夏天忙着唱歌,不如冬天就跳舞得啦!”
这个故事告诉我们,如果预先不为将来打算,事到临头,便会难以应付。
做翻译难,学做一个好翻译更是难上加难!这是我费尽心血搜集的实时译届动态,如果您发现任何文章侵犯了您的著作权,请立即与我联系,我会立刻删除!同好则敬请点击右边【标签】,则可按您需求追踪相关翻译信息,或者把好的稿件推荐给我,您也可就翻译事宜通过13330065926随时和我联系。
译:
蚂 蚁 和 蝗 虫
在一个结了霜的寒冷日子里,蚂蚁们把夏天贮存的粮食拉到外面晒干。此时,一只饿得半死不活的蝗虫,来到这儿求蚂蚁给他点儿吃得。
蚂蚁问道:“夏天你干什么去啦?”
“哦!”蝗虫说,“我一直忙着唱歌呢。”
“那好,你就继续唱吧。”蚂蚁关上仓库门嘲笑蝗虫,“既然你夏天忙着唱歌,不如冬天就跳舞得啦!”
这个故事告诉我们,如果预先不为将来打算,事到临头,便会难以应付。
没有评论:
发表评论