翻译有道,中国制造——有道翻译测试版新鲜上线

  为了给用户提供更加便捷的中英文双语互译服务,经过一段时间的努力,有道翻译测试版(http://fanyi.yodao.com)终于闪亮登场啦!

  One world one dream,在任何一本英汉词典里,这都永远是四个普通孤立的单词,而如果将这四个单词串成句子,它们就立刻变得鲜活生动了起来:同一个世界,同一个梦想。

  在有道广受好评的词典产品中,我们针对每个词条都为用户提供了不同语境下多达30条的丰富例句用来参考学习,其实上面这句大家耳熟能详的“one world one dream”早就不止一次地在有道词典的海量例句中出现过了。

  如何发掘这些既丰富又新鲜的例句的潜力,让它们为用户创造更多的价值?借助于最先进的机器翻译技术,有道翻译可以自动学习到各种语料片段在不同语境下的常用翻译方法,从而为用户提供相对准确的翻译结果。目前有道翻译支持中文和英文之间的互译,独创的“中英文自动检测”功能和贴心的“清空”选项会让您使用起来更加顺手。

  这次有道推出的全文翻译系统采用了基于统计算法的机器翻译技术,与传统的规则翻译方法不同的是,这是通过汇集有道收录的数以亿计的中英文网页及文档,以整句为单位使用统计算法对原文进行多重模糊匹配,并结合语法规则进行优化与校正后得到的翻译结果,代表了目前机器翻译技术发展的方向,也是国内第一家由搜索引擎厂商自主研发的全文翻译系统。

  在这个火热的8月里,中国的奥运选手们在很多项目上取得了突破和飞跃,我们在大声喝彩的同时也在暗暗努力,希望今后在机器翻译的领域里能够也有中国厂商的一席之地,正所谓“翻译有道,中国制造”!

  当然,全文翻译是由机器自动生成的,中间没有人工干预,难免存在错误,作为一款新产品和新技术,也会有很多不足和需要改进的地方,如果您在使用的过程中有任何不满意的地方,欢迎您通过反馈邮箱、官方论坛或者翻译结果框下方的“意见与反馈”链接等方式告诉我们,我们会在今后的版本中努力改进 :)

  北京奥运会鏖战结束,想知道外国观众如何评价开幕式吗?想知道国外媒体如何讨论“人鱼”菲尔普斯的天赋和奇迹吗?想用英语大声对刘翔说“不要放弃,我们永远支持你”么?来尝试一下我们的翻译功能吧,更多有趣结果等待您的发现!

 翻译有道,中国制造——有道翻译测试版新鲜上线

  (原文地址:http://i.yodao.com/?p=168

没有评论: