做翻译难,学做一个好翻译更是难上加难!这是我费尽心血搜集的实时译届动态,如果您发现任何文章侵犯了您的著作权,请立即与我联系,我会立刻删除!同好则敬请点击右边【标签】,则可按您需求追踪相关翻译信息,或者把好的稿件推荐给我,您也可就翻译事宜通过13330065926随时和我联系。
网易娱乐9月30日讯 古天乐、徐熙媛(大S)、张家辉与导演陈木胜到韩国宣传《保持通话》,有韩国记者向古仔提出问题,翻译转述问题后,令古仔一脸尴尬。翻译员说:“这次你饰演的角色很差,你觉得如何?”古仔反问:“是否指我演得差?”韩国传媒反应愕然,原来翻译员会错意,韩国记者是问古仔惯演英雄角色,但今次演平凡又缺点多多的人是否困难。
早前大S来港宣传电影,古仔尽地主之谊亲购地道美食给她品尝,包括茶餐厅蛋挞与砵仔糕、芝麻卷等带到酒店让她吃,古仔笑说:“宣传期间,我未见过大S吃东西,也好奇她的食相是否一样斯文有仪态。” (本文来源:网易娱乐 )
发表评论
没有评论:
发表评论