来源: 第一财经日报(上海)
罗伯特·迈克鲁姆(Robert McCrum)
英国《观察家》杂志书评编辑
罗伯特·迈克鲁姆(Robert McCrum)
我们知道,图书贸易在过去的十年中发生了特别大的变化,这个变化超过了过去一个世纪的变化,可以说在过去十年里进行了非常大的转型。在英国,1996年的时候,一年大约有103000本出版,现在每年的生产数量更为巨大。图书的变革趋势表现为,书的销售以及书的贸易成本要比十年之前高得多,几乎是成倍上升。还出现了电视,比如说英国的Richard & Judy图书俱乐部等新的营销方式(他们是电视日间节目主持人)。
现在英国以及美国的图书市场以及出版商、图书商、读者、作者之间的关系都发生了非常大的变化,甚至一些图书奖项、文学奖项,也成为大众以及读者之间进行沟通的非常重要的部分。这种变化还体现在英语的变化以及英语书籍的变化中。在上世纪六七十年代,当时英语语言的出版和现在是不一样的,80年代时人们提到超国际化,现在我们又有了一些新的词汇,就是全球英语的缩写,英国英语和美国英语是不一样的。比如有一本书,它是由一个在澳大利亚出生的中国人写的,这个人生活在香港,但是这本书非常有名,这本书的英语不是英式英语,也不是美式英语,也不是澳大利亚的英语,它采用的是全球性的语言。
在说到英国文化以及美国文化的时候,可以看到现在通过互联网的变化以及市场的变化,而使英国文化以及美国文化实现了一些新的融合,比如说《哈利·波特》,在1997年最先开始在英国出版的时候,图书的作者当时还并不是特别有名,第一版只卖掉了5000本,去年夏天《哈利·波特》最后一部出版的时候在全球一共卖掉了1080万册,包括翻译成不同语言的《哈利·波特》,总共卖了这么多。当然,《哈利·波特》最开始的故事是源于英国的,但是经过翻译之后,把它翻译成不同的语言,以及在各个不同国家推广之后,可以看到它又注入了一些中国的理念、美国的理念,已经不仅仅是原来的英国小男孩的故事,或者说是上世纪的一个故事。
我们现在生活在一个黄金时代,现在是最好的时代,体现在自由方面,体现在出版方面,体现在各个方面。《哈利·波特》这本书对传统书籍的出版带来了很大的改变,可以看到它是一个最好的例子。作者在写书的时候,可能并没有想象到会出现这样一种情况,可能会带来一个全球的《哈利·波特》的热潮。
在伦敦的《哈利·波特》的出版方面,当时我们设了一个很大的海报,《哈利·波特》的结尾是什么?是一个问号。我们看一下《哈利·波特》可以采用各种各样的方式,比如说数字、网络等各种方式来进行推广。这些问题激发了我们很大的想象力,使我们对小说的内容更加充满了兴趣。
没有评论:
发表评论